No exact translation found for اقتصاد إحيائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic اقتصاد إحيائي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • 8 United Nations Conference on Trade and Development, 2002, “The new bioeconomy: industrial and environmental biotechnology in developing countries” (UNCTAD/DITC/TED/12).
    (8) مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، 2002، “الاقتصاد الأحيائي الجديد: التكنولوجيا الأحيائية الصناعية والبيئية في البلدان النامية” (UNCTAD/DITC/TED/12).
  • 10 United Nations Conference on Trade and Development, 2002, “The new bioeconomy: industrial and environmental biotechnology in developing countries” (UNCTAD/DITC/TED/12).
    (10) مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، 2002، “الاقتصاد الأحيائي الجديد: التكنولوجيا الأحيائية الصناعية والبيئية في البلدان النامية” (UNCTAD/DITC/TED/12).
  • The State party maintains that the permanent and transferable nature of the harvest rights leads to economic efficiency and is the best method of achieving the economic and biological goals that are the aims of the fisheries management.
    وتزعم الدولة الطرف أن الطابع الدائم والقابل للتحويل لحقوق الصيد يفضي إلى الكفاءة الاقتصادية، وهو أفضل طريقة لتحقيق الأهداف الاقتصادية والأحيائية التي ترمي إدارة مصايد الأسماك إلى تحقيقها.
  • OECD also held two workshops on measuring the economic impacts of biotechnology (2004 and 2006).
    وعقدت المنظمة أيضا حلقتا عمل بشان قياس التأثيرات الاقتصادية للتكنولوجيا الأحيائية (2004 و 2006).
  • In addition, a study entitled "The Biotechnology promise: Capacity-building for participation of developing countries in the bioeconomy" has been undertaken by the secretariat.
    وبالإضافة إلى ذلك، فقد أعدّت الأمانة دراسة بعنوان The Biotechnology promise: Capacity-Building" for participation of developing countries in the bioeconomy" (ما تتعهد بتحقيقه التكنولوجيا الأحيائية: بناء القدرات من أجل مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد الأحيائي).
  • OECD has been working on biotechnology-related topics for over 25 years, including bioeconomy, biological resources in agriculture, biosafety, intellectual property rights and scientific, industrial and health applications of biotechnology.
    ما فتئت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعالج خلال أكثر من 25 عاما المواضيع ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية، بما فيها الاقتصاد الأحيائي، والموارد البيولوجية في الزراعة، والسلامة البيولوجية، وحقوق الملكية الفكرية، والتطبيقات العلمية والصناعية والصحية للتكنولوجيا الأحيائية.
  • On 7 August 1990, the Salzburg Regional Court again rejected the author's claim. This decision was upheld by the Linz Court of Appeal on 29 January 1991.
    وتصر الدولة الطرف على أن الطابع الدائم والقابل للتحويل لحقوق الصيد يفضي إلى الكفاءة الاقتصادية وهو أفضل طريقة لبلوغ الأهداف الاقتصادية والأحيائية التي هي ما ترمي إدارة مصائد الأسماك إلى تحقيقها.
  • Separately, UNIDO is scheduled to hold an expert group meeting on “Knowledge-based bioeconomy as driver of economic development and industrial sustainability” in the last quarter of 2009 in Colombia.
    وبمعزل عن هذا، من المقرّر أن تعقد اليونيدو اجتماعاً لفريق خبراء بشأن "دور الاقتصاد الأحيائي القائم على المعرفة كقوة دافعة للتنمية الاقتصادية والاستدامة الصناعية" في الربع الأخير من عام 2009 في كولومبيا.
  • For instance, a good understanding of the process will permit the key drivers of the social, economical and biophysical vulnerability of the affected territory to be identified.
    والفهم الصحيح للعملية مثلاً يفسح المجال لتحديد الدوافع الأساسية المتعلقة بشدة تعرض المناطق المتضررة من النواحي الاجتماعية - الاقتصادية والفيزيائية الأحيائية.
  • Mr. Shankar (India) said that his country had been aware of the dangers arising from the diversion of land used for food production to the biofuel economy.
    السيد شنكار (الهند): قال إن بلده يدرك الأخطار الناجمة عن تسخير الأراضي المخصصة لإنتاج الأغذية لخدمة اقتصاد الوقود الأحيائي.